Наследие
(ДНИ СЛАВЯНСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ И КУЛЬТУРЫ В МОСКВЕ)
От первого лица
(ПРОБЛЕМА ВЕКА: ЭКОЛОГИЯ СОЗНАНИЯ, ДУХОВНОСТИ И КУЛЬТУРЫ)
К 60-летию Великой Победы
(НЕ СТАРЕЮТ ДУШОЙ ВЕТЕРАНЫ)
Музыка
("ИДУТ ПО УЛИЦЕ ОРКЕСТРЫ...")
Исследование
(НАМ ПЕСНЯ СТРОИТЬ И ЖИТЬ ПОМОГАЕТ?)
Персона
(ЗУРАБ ЦЕРЕТЕЛИ: "МОСКВА - МОЯ МУЗА, ГРАЦИЯ И... МАСТЕРСКАЯ")
Конкурс
("ЗОЛОТАЯ КИСТЬ": ГАРМОНИЯ ОБРАЗОВ)
Интервью
(МИР ПО КАДРАМ)
Театр
("КИСЛОРОДНОЕ" ГОЛОДАНИЕ ПО ИВАНУ ВЫРЫПАЕВУ)
Театр
(МНЕНИЕ МЭТРА)
Театр
(МНЕНИЕ КРИТИКА)
Театр
(МНЕНИЕ ЗРИТЕЛЯ)
Сцена
("НОРД-ОСТ": ВОЗРОЖДЕНИЕ)
Музыка
(ВЕСНА КАМЕРНОЙ МУЗЫКИ)
Наследие
("МОСКОВСКАЯ ТРАДИЦИЯ" ПРОДОЛЖАЕТСЯ)
Молодежная культура
("ФЕСТОС" - ЮНЫЙ ЮБИЛЯР)
Музыка
("ЛЕГИОН": "ИГРАЕМ ЧЕСТНУЮ МУЗЫКУ")
Классика
("ПЕТР ВЕЛИКИЙ" - 200 ЛЕТ СПУСТЯ)
|
Собрать все лучшее в мире театра
МНЕНИЕ МЭТРА
Беседовала Наталья Осис
Эпоха красивых и значимых театральных фестивалей началась в 1947 г., когда
поэт Рене Шар и коллекционер Кристиан Зерво организовали в Авиньоне «Неделю
искусств» — в послевоенной Франции победивший Национальный фронт активно проводил
политику демократизации культуры. Театрального режиссера Жана Вилара позвали
поставить в Папском дворце спектакль, принесший ему первую известность, — «Убийство
в соборе» Томаса Элиота Стерна.
Тогда Вилар отказался переносить свой спектакль на площадку Парадного двора
— она была слишком велика — и предложил поставить «Ричарда Второго» Шекспира,
а заодно выдвинул лозунг «Элитарный театр для всех».
В том же году состоялся первый фестиваль в Эдинбурге. Он был посвящен победе
над фашизмом. В нем приняли участие самые известные драматические коллективы
того времени.
С тех пор фейерверки театральных фестивалей стали зажигаться по всему миру.
В одной только Москве проводится несколько крупных театральных фестивалей. И
хотя до конца сезона осталось не так много времени, москвичей еще ждет главное
событие — Международный театральный фестиваль им. А.П Чехова.
О фестивале как о явлении культуры и о фестивале, каким он должен быть, размышляет
генеральный директор Международного театрального фестиваля им. А.П. Чехова,
вице-президент Международной конфедерации театральных союзов Валерий Шадрин.
— Валерий Иванович, что такое театральный фестиваль вообще и Чеховский
фестиваль в частности?
— Наш фестиваль — дитя нового времени. Не случайно он возник в 1992 г. Хотя
идея создать в Москве фестиваль такого же уровня, как международные фестивали
в Авиньоне и Эдинбурге, в первый раз прозвучала еще в 1986 г. на волне перемен
в Союзе театральных деятелей СССР.
Может быть, наш фестиваль даже был предвестником демократических преобразований.
Как и сам театр. Ведь он был своего рода общественной трибуной, проводником
передовых идей.
В 1988 г. мы проводили в Мюнхене фестиваль «Театр и перестройка». Там я в первый
раз увидел, как люди стоят ночью с раскладушками в очереди за билетами в театр.
На том фестивале показывали спектакли, которые с трудом выпускались в Советском
Союзе: пьесу Буравского «Говори!» в постановке Фокина, «Диктатуру совести» Шатрова.
Эти постановки стали для немцев откровением. Войнович тогда сказал: «Теперь
я понимаю, что действительно в Советском Союзе происходят какие-то серьезные
изменения».
Фестивали проводятся не ради амбиций тех или иных режиссеров или продюсеров.
Ни в коем случае. Фестиваль «Театр и перестройка» показывал те гражданские,
политические процессы, которые происходили в СССР.
Потом на какое-то время театр потерял свою роль политической трибуны. Пресса
стала сильнее театра. Заседания Верховного Совета сами были своего рода спектаклем.
Начало 90-х гг. было очень трудным периодом для театра. Когда в 1992 г. мы
готовили первый фестиваль им. Чехова, мне говорили: «Валерий, какой может быть
сейчас фестиваль? Такой развал вокруг, кто пойдет в театр?». Но мы выиграли.
Мы провели этот фестиваль, и люди пришли в театр. Может быть, это стало одним
из мостиков, вернувших людей в другое лоно — лоно искусства. Тем более что в
России люди всегда любили театр. Чеховский фестиваль и задумывался, и важен
был, кроме прочего, еще и потому, что люди, не выезжая из Москвы, могли увидеть
лучшее, что происходит в мире.
Конечно, каждый фестиваль имеет свое лицо, и я сейчас не берусь анализировать
Авиньонский или Эдинбургский фестиваль. Но стоит сказать, что, например, даже
у Авиньона не всегда бывает достаточно средств, чтобы привести на фестиваль
одновременно 5 — 6 имен мирового уровня. А нам это удавалось и неоднократно,
во многом потому, что нам помогали правительства других стран.
Эта помощь особенно была важна для нас поначалу, когда фестиваль только образовался,
ведь в России демократические преобразования начались не так давно. С другой
стороны, Россия была у всех на слуху: «Перестройка, Москва». И, конечно, многие
деятели театра хотели приехать в Россию, в Москву. Отчасти потому что это страна
Чехова и Станиславского. А еще и потому, что наша страна довольно неожиданная,
страна, в которой происходили процессы, которые были не совсем понятны, в которых
интересно было поучаствовать, посмотреть на все своими глазами.
— Какие открытия готовит ваш, фестиваль для публики и театральной общественности
в этом году?
— В этом году мы впервые делаем в программе два полюса: европейский и азиатский.
И азиатская программа должна стать очень сильной и интересной.
Одной из постановок европейской части фестиваля станет «Ветер» — совместный
проект финского современного хореографа Теро Сааринена и сенегальского ансамбля
ударных инструментов. Я думаю, что этот спектакль будет очень популярен.
Для азиатской же программы мы привозим в этом году из Ирана драму «Танцы на
стекле» — во многом для того, чтобы показать, что и в этой небольшой, довольно
бедной стране, переживающей тяжелые времена, происходят очень интересные вещи.
Также будет Пекинская опера из Тайваня — древнее искусство Китая, которое сохранилось
на этом острове. Опера, которую мы покажем, не такая старая, как настоящая Пекинская
опера, хотя название у них одно. Она очень лаконична, красочна, музыкальна и...
не пафосна.
Очень интересный спектакль «Кукин» (по-корейски — «Кухня») — это зрелище на
уровне бродвейского шоу. Японский сезон будет представлен как традиционным японским
театром «Кабуки», так и театром современным — в частности, пьесой «Сирано де
Бержерак» в постановке выдающегося режиссера Тадаши Сузуки. Другими словами,
мы хотим показать целый срез азиатского искусства. И надо сказать, что и японцы,
и тайваньцы очень сильно нам помогают. Кстати, как и немцы.
Германия — вообще одна из тех стран, которая скоро удивит нас своими режиссерскими
и актерскими работами. У Германии после объединения был трудный период, когда
они никак не могли найти себя в нашей братской театральной компании, но сейчас
именно в Германии происходит много интересного. В программе нашего фестиваля
в этом году — спектакль «Мастер и Маргарита» Франка Касторфа: эксперимент на
стыке театра, кино и телевидения. Вообще этот режиссер — очень большой мастер,
хоть его и много критиковали в последнее время. А сейчас в Париже с оглушительным
успехом прошел его спектакль. Касторф — новое имя, чью работу нашим мэтрам и
молодежи будет интересно и, надеюсь, полезно посмотреть.
Кроме этого, есть целый блок спектаклей Государственного драматического театра
Штутгардта — театра, который по-настоящему работает в режиме Открытой сцены.
Это для нас тоже важно: увидеть, как в рамках маленького театра происходит большая
работа. Помимо спектаклей, как всегда, будут встречи, «круглые столы», симпозиум
с участием театральных деятелей из разных стран мира. Мне кажется, что это тоже
очень важная составляющая фестиваля.
— Программа уличной театральной олимпиады поразила москвичей. Как повлияла
она на уличные московские праздники?
— В России есть свои традиции. Бессмысленно слепо переносить к нам чужое.
Наверное, должен быть творческий конкурс на такие представления. Конкуренция,
творческое соперничество — это очень сильный фактор развития.
Мы откроем фестиваль уличным представлением театра «Комедианты» из Испании,
а закончим постановкой театра «Студио Фести» из Италии. Но что важно: они —
конкуренты. У них есть свои творческие амбиции. Есть желание быть первыми —
и у тех, и у других. Они все время пытаются не совпасть, быть непохожими, и
это заставляет их все время искать новые подходы, решения.
А вообще сложно сравнивать московские праздники с Театральной олимпиадой —
ведь мы, как и другие международные фестивали, всегда стараемся привозить все
лучшее, что есть в мире, и лучшие площадные театры в том числе.
— Это и есть основная задача международного фестиваля?
— Да. Но не только. Мы привозим такие спектакли, которые заставляют и нашу
театральную элиту, и молодежь по-новому осмыслить собственное место в театре
— не только московском или российском, но и мировом. Ведь мы живем в едином
мире!
Я горжусь, что мы провели в прошлом году русский сезон в Японии. Я горжусь
этим, потому что мы показали японскому зрителю спектакли наших гениальных режиссеров.
И главное — у нас очень много режиссеров, которых в мире знают, которые сегодня
вписываются, если можно так сказать, в некий в ряд мировых величин.
— Москва — огромный мегаполис. Как будет происходить открытие и закрытие
фестиваля: смогут ли все те люди, которые придут на Тверскую площадь, увидеть
само действие?
— Видимо, мы не сумеем обойтись без пригласительных билетов. Правда, в этот
раз сидеть никто не будет — все места будут стоячими. Но зрители всё увидят.
И даже та публика, которая соберется дальше по Тверской, — и она все увидит.
Кроме того, мы хотим сделать прямые трансляции открытия и закрытия по телевидению.
|